|
|
|
|
a cura di Silvia Merialdo
Nato
e cresciuto in Kerala, lo stato più
meridionale dell'India, Thachom Poyil Rajeevan
è un poeta bilingue che scrive in
inglese e malayalam, la lingua regionale
del Kerala. È laureato in fisica
e ha un diploma post-laurea in lingua e
letteratura inglese. Le sue poesie sono
state pubblicate in molte antologie, come
The Promise Of Rest (Ragged Raven Press,
Regno Unito, 2002), Bruised Memories (Seagull
Books, India, 2001), The Brink--Postmodern
Poetry from 65 to Present (YetiBooks, Calicut,
2002) e in un'antologia della Penguin India
in fase di pubblicazione. Ha pubblicato
una antologia in inglese intitolata Kannaki
(The Crux Publishers, North Bennington,
USA, 2002). Le sue poesie sono apparse in
varie riviste, come The Brink Magazine (Stati
Uniti), Donga (Sud Africa), Bonfire (Regno
Unito), Igunaland (Regno Unito), Indian
Literature, Prathibha India (India), the
Little Magazine (India) e Green Dragon (Sud
Africa).
Ha inoltre pubblicato due raccolte di poesie
e una raccolta di saggi in malayalam.
Dopo aver lavorato come giornalista, Rajeevan
è attualmente funzionario delle pubbliche
relazioni all'università di Calicut,
Kerala. È editore di Yeti Book, la
prima casa editrice internazionale del Kerala.
Oltre alla letteratura, i suoi principali
interessi sono l'ambiente e i diritti umani.
Il suo primo volume di poesie in inglese,
He who was gone thus, sarà distribuito
dalla Six Gallery Press quest'anno.
Pains (part 1) |
Dolori (parte 1) |
Exactly like me
My aches
They get up early
in the morning
Take bath
Change dress
Apply perfume
And go out!
The earache goes to
a concert
The eye ache to see a picture
The toothache
Wants to stay in the porch smiling
The leg pain dances
Pain in the limbs beat rhythms
Headache has a lot
of things
To silently engross in.
Only the mental pain
Has nowhere to go
And nothing to do
Picking up fallen leaves
And empty plastic covers,
Donning them on the head,
It prances by the wayside.
Thacom
Poyil Rajeevan
|
Esattamente come me
I miei dolori
Si alzano al mattino
presto
Fanno il bagno
Si cambiano vestito
Si mettono il profumo
Ed escono!
Il mal d'orecchie
va ad un concerto
Il male agli occhi a vedere un quadro
Il mal di denti
Vuol restare a sorridere in veranda
Il dolore alle gambe danza
Il dolore nelle membra batte il ritmo
Il mal di testa ha
un mucchio di cose
In cui assorbirsi in silenzio.
Solo il male mentale
Non ha un posto dove andare
E niente da fare
Raccogliendo foglie cadute
E coperchi di plastica vuoti,
Mettendoseli in testa,
Si impenna al bordo della strada.
Thacom
Poyil Rajeevan
Traduzione di Silvia Merialdo
|
|
|
|
|
|