Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Progetto Babele: Collaboratori cercasi! (21/05/2024)    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    [07/12/2024] 2 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    'Un ponte sul fiume Guai' scadenza 2024-12-16    Premio I Murazzi 2025 scadenza 2024-12-20    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Praga poesia che scompare di Milan Kundera    Gli ultimi eroi di Guido Morselli     Poscienza di Roberto Maggiani    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Uno sguardo all’Open studio presso la Casa degli Artisti di Milano di Cecilia Del Gatto Di Riccardo Renzi     Vampiri: una storia senza fine     I memorialisti e gli storici del Romanticismo italiano     Carmilla     John Polidori & George Gordon Byron - Biografie allo specchio    Racconti     Mia moglie ti dirà che è tutta colpa della pandemia di Giuseppe Crispino     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Le Fanu, Joseph Sheridan (1814-1873)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Dracula di Bram Stoker (USA 1992) regia di Francis Ford Coppola     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana    Musica    I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey    La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
     

NEWSLETTER - n.30
17/01/2006
SPECIALE RECENSIONI & Arriva Fernando Sorrentino
On line PB SPECIALE RECENSIONI

IN QUESTO NUMERO...

Speciale recensioni.

Quarantuno recensioni librarie, dagli esordienti ai best seller.

EDITORIALE

INDICE COMPLETO

>>SCARICA LA RIVISTA<<
Arriva Fernando Sorrentino (Per colpa del dottor Moreau)

Eh, questa è una notizia di quelle che fa piacere dare... Fernando Sorrentino, scrittore Argentino tradotto in tutto il mondo ha deciso ha concesso a Progetto Babele la pubblicazione in esclusiva di una sua raccolta di racconti fantastici inedita in Italia.

La raccolta intitolata Per colpa del dottor Moreau ed altri racconti fantastici uscirà nella collana I libri di PB - SF e Fantastico, con copertina del bravissimo Luigi Scuderi.

Già a partire dalla fine di gennaio si potranno prenotare le prime copie.


Fernando Sorrentino è nato a Buenos Aires il giorno 8 Novembre 1942. Professore di letteratura, alterna la professione di insegnante alla scrittura. Non scrive moltissimo perchè, come dice lui stesso, preferisce leggere.

Alcuni dei suoi racconti sono stati tradotti in inglese e sono stati pubblicati in diverse riviste letterarie e in antologie negli Stati Uniti e in Gran Bretagna, di questi, alcuni sono stati diffusi dalla BBC di Londra. Nel 1988 la casa editrice dell-University of Texas ha pubblicato un volume con una selezione dei suoi lavori col titolo di Sanitary Centennial and Short Stories, tradotta in inglese ed annotata dal professor Thomas Meehan, dell-University of Illinois (Urbana, Illinois). Il romanzo satirico Sanitarios centenarios è stato tradotto in portoghese con titolo Sanitários centenários, da Reinaldo Guarany (Río de Janeiro, José Olympio Editora, 1989.).

Oltre alle opere narrative ed a quelle di giornalismo culturale, ha scritto saggi completi su scrittori classici spagnoli e argentini (don Juan Manuel, lí arciprete de Hita, Juan Ruiz de Alarcón, Mariano José de Larra, José Hernández) ed ha curato diverse antologie tematiche di racconti argentini che sono state pubblicate dalla casa editrice Plus Ultra di Buenos Aires.

Il suo libro più noto: Siete conversaciones con Jorge Luis Borges è stato tradotto in inglese (Troy - New York 1989) ed in italiano (trad. Lucio D-Arcangelo - Sette conversazioni con Borges, Mondadori Milano 1999) ed altre traduzioni sono in preparazione (compresa una in cinese). Al romanzo inedito Un estilo de vida [Uno stile di vita] è stato attribuito il premio del Concorso Eduardo Mallea nel genere racconti e romanzi del periodo 1995-1997.

Per altre informazioni su Sorrentino e sulla sua attività letteraria, potete cliccare qui: https://www.progettobabele.it/autori/fernandosorrentino.php

Tutti gli amici che posseggono una libreria (o vi lavorano) e siano interessati a ricevere qualche copia in conto vendite a contattarci all-indirizzo: redazione@progettobabele.it

E- un invito che si estende anche agli amici giornalisti, cui saremo grati se vorranno metterci in contatto con le redazioni culturali dei giornali/radio/Tv per cui lavorano per segnalare questo libro.

Tre (piccole) novità sul sito

Ci sono sempre delle piccole novità sul sito, questa volta ne presentiamo tre:

- Il nuovo forum: si tratta di uno strumento molto semplice, interamente autoprogrammato, che ha però il vantaggio, rispetto a quello di SITINSIEME in uso precedentemente di essere rapido e poco invasivo. Niente banner o pop-up. Una semplice registrazione ed avrete immediatamente la possibilità di aprire nuove discussioni o partecipare a quelle esistenti. Occhio a moderatori, però :)

- Italiani in...
Secondo recenti statistiche del ministero degli esteri nel mondo ci sono circa 115-000-000 di persone che parlano la nostra lingua, di questi soltanto 56-000-000 sono in Italia. Partendo da questi dati, abbiamo ideato una questa rubrica basata su una idea piuttosto semplice: vogliamo riunire in questa sezione del sito articoli, racconti e recensioni relative a quel fecondo filone della letteratura che prende il nome di Narrativa di viaggio. Che cosa stiamo cercando?
Testi scritti da italiani che, per lavoro, studio, scelta o fatalità, vivono lontano dal loro paese e che vogliono trasformarsi in corrispondenti di Progetto Babele rendendoci partecipi delle loro avventure, delle loro scoperte, delle loro osservazione o note di viaggio.

Verrà data la precedenza ai testi che più si avvicineranno a quello che è il canone classico della letteratura di viaggio, privilegiando quindi scritti di tipo - per così dire - giornalistico rispetto alle narrazioni diaristiche/intimistiche. Sono ben accette anche recensioni di libri di viaggio.

https://www.progettobabele.it/italianiin.php

- Letterature nel mondo
Letterature nel mondo è, in effetti, un progetto piuttosto ambizioso, di quelli che piacciono a Progetto Babele, però, anche in questo caso, si parte da una idea di base devvero semplice. Per molteplici motivi, linguistici, culturali o editoriali, è abbastanza raro trovare nelle nostre librerie una significativa rappresentanza di autori provenienti da culture ed etnie lontane.

Eppure i lettori manifestano un crescente interesse (potrebbe essere diversamente in un mondo sempre più vicino alla globalizzazione reale?) per la produzione di autori lontani da quella che è la nostra tradizione letteraria.
Per soddisfare questa curiosità (che è propria anche dello scrivente!), abbiamo deciso di inaugurare questa nuova sezione che presenterà autori, interviste, recensioni, saggi ed articoli dedicati a quelle che sono le letterature dei paesi emergenti.

Le sezioni per ora previste sono:
LETTERATURA ARABA
LETTERATURA CINESE/ASIATICA
LETTERATURA INDIANA
LETTERATURA AFRICANA
LETTERATURA SUD-AMERICANA

Materiale e candidature per tutte le rubriche proposte possono essere inoltrati scrivendo a redazione@progettobabele.it

 

I LIBRI DI
PROGETTO BABELE

So chi sei...
ed Altre Ossessioni


di Fabio Monteduro

COMPRALO
ORA!

PRESENTAZIONE ED INTERVISTA CON L-AUTORE


Il ciclo di Surk
Mahalabrint


di Paolo Durando

COMPRALO
ORA!

Per vedere tutti i titoli in catalogo, entra nella nuova sezione BOOKSHOP

Abbonamenti e copie in formato cartaceo

Le copie possono essere richieste direttamente tramite versamento sul corrente postale: 49827223 intestato a Ass.Lett.Progetto Babele, avendo cura di indicare nella causale (ad esempio: N. 1 copia stampata PB11)

Con le stesse modalità si possono richiedere copie arretrate della rivista. L-importo per ciascuna copia è sempre di 5 euro, spese di spedizione incluse*.

L-abbonamento annuale a Progetto Babele (quattro numeri+ tre speciali) è disponibile al costo di 30 euro.

Per sottoscrivere è sufficiente versare la cifra indicata sul conto corrente postale: 49827223 intestato a ss.Lett.Progetto Babele, avendo cura di indicare nella causale: Abbonamento Annuale Progetto Babele.

In alternativa, l-importo dovuto (sia per abbonamenti che arretrati o numeri singoli) può essere versato direttamente sul conto corrente bancario dell-associazione:
Intest.: Associazione Letteraria Progetto Babele
Presso: Banco Posta - Sede di Correggio (RE) - Numero di conto: 49827223
Coordinate Bancarie internazionali (IBAN): IT 19 C ABI 07601 CAB 12800

Per informazioni: redazione@progettobabele.it

* Il servizio e- gratuito per scuole, universita-, istituti culturali, circoli e associazioni, riviste e quotidiani ma soltanto fino ad esaurimento copie.

 

Segnalazioni:
Loredana Limone guida... gastronomica!

Loredana Limone, già nota ai lettori di PB per i suoi racconti, è diventata nuova guida di SUPEREVA per la sezione letteratura gastronomica.

Una rubrica tutta da ... gustare che potrete leggere cliccando qui

Questo, invece, il link per chi vuole iscriversi alla newletter relativa.


Nasce il blog dei gruppi di lettura delle biblioteche di Roma

Il 6 Dicembre 2005 è nato, per iniziativa di Livia Bidoli, il primo Blog dei Circoli di lettura delle Biblioteche del Comune di Roma. Si tratta di un blog aperto a tutte le esperienze e non solo a quelle nate in biblioteca, ma anche nei teatri, nei cinema, nei parchi musicali e letterari.
I 22 circoli delle Biblioteche si compongono di circa 400 persone, ed ognuna di loro partecipa col suo gruppo di lettura scegliendo i libri proposti dal comitato scientifico e premiandone alla fine due: uno per la saggistica uno per la narrativa, partendo da una rosa di 12 titoli.

Blog dei Circoli di lettura delle Biblioteche di Roma

Blog del Circolo Rispoli

 



 


-

VISITE: 6.484


Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali
?>