Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Progetto Babele: Collaboratori cercasi! (21/05/2024)    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    [03/12/2024] 1 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    'Un ponte sul fiume Guai' scadenza 2024-12-16    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Praga poesia che scompare di Milan Kundera    Gli ultimi eroi di Guido Morselli     Poscienza di Roberto Maggiani    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Uno sguardo all’Open studio presso la Casa degli Artisti di Milano di Cecilia Del Gatto Di Riccardo Renzi     Vampiri: una storia senza fine     I memorialisti e gli storici del Romanticismo italiano     Carmilla     John Polidori & George Gordon Byron - Biografie allo specchio    Racconti     Mia moglie ti dirà che è tutta colpa della pandemia di Giuseppe Crispino     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Le Fanu, Joseph Sheridan (1814-1873)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Dracula di Bram Stoker (USA 1992) regia di Francis Ford Coppola     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana    Musica    I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey    La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
Email
PSWD
AddsZone
Save the Children Italia Onlus
View Redazione Babele's profile on LinkedIn
La Rivista
Copertina
Scarica gratuitamente
l'ultimo numero della rivista
Cart ARRETRATI
BookShop
PB Interactive
>>Stazione di servizio
Consigli & indirizzi per aspiranti scrittori
>>Telescrivente
Le NEWS di PB - quasi un Blog
>>L'angolo di Simone
Dedicato ai più piccoli
>>Piccolo spazio pubblicità
Le vostre inserzioni su PB
PB consiglia
Concorsi e premi letterari
13 concorsi in archivio
Eventi Mostre Presentazioni Spettacoli
1eventi in archivio
Novità in libreria
NOVITA' IN LIBRERIA
26novità in archivio
Doc
Newsletter Conc.&Eventi
Iscriviti ora, per essere sempre informati su Concorsi Letterari ed Eventi Culturali!
Assaggi
Le Recensioni
     



PB International: Cherche rédacteurs/trices en chef


Comme vous le savez probablement déjà, si vous lisez ces lignes, Progetto Babele est un magazine littéraire gratuit. Le site comptabilise maintenant 131394990 visites et le magazine (en format PDF) se distribue à 2000 copies à chaque numéro. Le potentiel de PB (parce que je crois en son fort potentiel) est dû principalement à sa nature double en tant que site web et magazine littéraire. Mais l'une de ses principales limites est le fait qu'il ne soit disponible qu'en italien.

C'est pourquoi je recherche des écrivains et des journalistes qui ne sont pas italiens et qui seraient intéressés pour créer ce que je pourrais appeler un réseau PB à travers l'Europe (et peut-être pas seulement l'Europe).

Avant d'aller plus loin, je pense qu'il est très important de répéter encore une fois que PB est un projet à but non lucratif, tout le travail est fourni par des bénévoles et aucune rétribution d'aucune forme n'est donnée à qui que ce soit. Peut-être qu'un jour la littéature "paiera" et que nous serons capables de rétribuer les personnes qui nous aident ainsi que les jeunes auteurs que nous présentons dans le magazine, mais à ce jour... ce n'est sûrement pas possible!

Maitenant que ce point à été mis au clair, nous pouvons avancer: quel genre d'aide recherchons-nous?

Eh bien, le projet est encore un peu vague, mais mon idée est de créer différentes branches pour le magazine, toutes construites sur le même modèle (magazine et site web, publiant des nouvelles, des articles et des critiques) mais toutes indépendantes les unes des autres et chacune écrite dans une langue différente. Il ne s'agirait donc pas d'une simple traduction de PB, mais de véritables magazines indépendants (tels que PB édition UK, PB édition française, etc.). Je continuerai à en être le webmaster, et les sites seront semblables à la version italienne en ce qui concerne les couleurs, les rubriques et les graphismes, MAIS tout le matériel publié sera choisi par le rédacteur/trice en chef de la section.

Alors, qui est le candidat idéal pour le poste de rédacteur/trice en chef de PB International?

1 Il/elle doit avoir pour langue maternelle l'une des langues suivantes: anglais, espagnol, français, allemand, portugais, russe. D'autres langues peuvent, bien entendu, être prises en considération, si je trouve les bonnes personnes pour s'en charger.
2 Il/elle doit avoir une grande passion pour les livres et la littérature, et avoir beaucoup de temps libre. Nous ne recherchons pas nécessairement des professionnels mais une formation en littérature, en philosophie ou en journalisme est un bonus. Les étudiants et les enseignants sont en principe nos meilleurs candidats.
3 Il/elle doit accepter... de travailler gratuitement (comme toutes les autres personnes qui travaillent sur PB). Bien sûr, ceci étant un hobby, quand nous parlons de travail, cela n'implique aucune obligation. Les véritables obligations professionnelles et personnelles, la famille et les amis passent avant PB pour tous les rédacteurs/trices qui y participent. Nous n'avons pas de "date limite" à respecter et nous devons toujours avoir du plaisir à travailler sur ce projet. Si la coopération avec PB devient simplement du travail supplémentaire ou une charge non nécessaire, je suggère fortement de faire une pause. La vie impose déjà assez de devoirs sans avoir besoin d'en ajouter d'autres!
4 Il/elle doit avoir quelques notions de base en matière d'informatique, de sites internet et de logiciels d'édition.

Chaque rédacteur/trice en chef aura la charge de:

1 Créer et coordonner une petite équipe de rédacteurs/trices
2 Sélectionner et éditer assez de matériel pour publier 2 ou 3 numéros du magazine par an (nouvelles, articles, critiques, poèmes)
3 Choisir et éditer le matériel à publier sur le site internet. Je me chargerai de la mise en page sur le site, mais tous les textes et les images doivent m'être rendus prêts pour la publication.
4 Convertir le magazine en version PDF

Il est très important de retenir encore une fois que:

1 PB est un projet à but non lucratif, de fait aucun profit ne peut être obtenu par la fonction de rédacteur/trice en chef. PB utilisera toutes ses ressources pour être sûr que la production de ses rédacteurs/trices reçoive le maximum d'attention. En bref, nous faisons de notre mieux pour les aider sur le (difficile) chemin de la gloire...
2 Ceci étant, nous accepterons PEUT-ETRE les sponsors, comme nous l'avons fait par le passé, mais uniquement dans des circonstances spéciales et seulement s'ils proviennent de sociétés, d'organismes publics ou de fondations en rapport avec la culture ou l'édition. En tout cas, avant d'accepter l'insertion de publicités ou d'articles payants, l'autorisation du fondateur et webmaster de PB, Marco R. Capelli, est absolument requise.

Pour toute information, merci d'écrire à:
marco_roberto_capelli@progettobabele.it

Je serais également très reconnaissant envers quiconque pourrait traduire cette page dans d'autres langues.


MANY THANKS TO
SABRINA LAURENT
CO-FOUNDER OF BOHEME MAGAZINE
FOR TRANSLATING THIS PAGE


VISITE: 19.576


dal 12/11/06
Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali