Progetto Babele Rivista Letteraria
© 2002 - Progetto Babele Rivista Letteraria - fondata da Marco R. Capelli
Cos'è PB? Chi siamo? Collabora con PB
Audiolibri BookShop Arretrati
HomePage Contatta PB Pagina ufficiale Facebook Pagina ufficiale Youtube Pagina ufficiale Instagram Pagina ufficiale Linkedin Gruppo Telegram Whatsapp Community
TeleScrivente:    Progetto Babele: Collaboratori cercasi! (21/05/2024)    Gordiano Lupi recensisce: Per difendersi dagli scorpioni di Fernando Sorrentino (29/09/2023)    31 amici per un progetto corale (17/09/2023)    [21/11/2024] 3 concorsi letterari in scadenza nei prossimi quattordici giorni    VERSI IN VOLO scadenza 2024-11-24    Premio Teresa Cognetta scadenza 2024-11-30    Metauros scadenza 2024-11-30    EVENTI, PRESENTAZIONI, CORSI, SEMINARI, FIERE E SPETTACOLI    AUDIOLIBRI     I decapitati di Francesco Ciriòlo letto da Alessandro Corsi     Il profumo dell'estate di Cinzia Baldini letto da Alessandro Corsi     Capitolo 6 - La perla di Labuan di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 5 - Fuga e Delirio di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli     Capitolo 4 - Tigri e leopardi di Emilio Salgari letto da Marco R. Capelli    RECENSIONI     Billy Summer di Stephen King    Il nome di Abel di Andrea Meli     Praga poesia che scompare di Milan Kundera    Gli ultimi eroi di Guido Morselli     Poscienza di Roberto Maggiani    Il Parere di PB     Cambi di prospettive di Ilaria Ferramosca     Express Tramway di Vittorio Baccelli    Il lungo viaggio di Chaetodon Vagabundus di Francesco Sciortino    I buoni ed i cattivi frutti di Francesca Ricci     Dio tu e le rose di Brunetto Salvarani e Odoardo Semellini    Articoli e saggi     Uno sguardo all’Open studio presso la Casa degli Artisti di Milano di Cecilia Del Gatto Di Riccardo Renzi     Vampiri: una storia senza fine     I memorialisti e gli storici del Romanticismo italiano     Carmilla     John Polidori & George Gordon Byron - Biografie allo specchio    Racconti     Mia moglie ti dirà che è tutta colpa della pandemia di Giuseppe Crispino     La luna blu di Alessandro Abate     I decapitati di Francesco Ciriòlo     Sara y la Facultad di Jorge edgardo López     L'intervista di Cinzia Baldini    Biografie     Fazil Iskander (1929-2016)     Shakespeare, William (1564-1616)     Le Fanu, Joseph Sheridan (1814-1873)     Svevo, Italo (1861-1928)     Deledda,Grazia (1871-1936)    Traduzioni     Un campionato incompiuto di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Con la "de palo" di Fernando Sorrentino trad. di Marco R. Capelli     Barman Adgur di Fazil Iskander trad. di Aldona Palys     La signorina Cubbidge e il dragone del Romanzo di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud     Dove sale e scende la marea di Lord Dunsany trad. di Manny Mahmoud    Poesie     In punta di piedi di Paola Ceccotti     Lux di Alessio Romanini     Respiro di Valeria Vecchi     Stanno le cose di Teodoro De Cesare     Madre di Davide Stocovaz    Cinema     Dracula di Bram Stoker (USA 1992) regia di Francis Ford Coppola     Shadows (Ombre) (USA 1959) regia di John Cassavetes     The Censor, un horror sociale britannico ( 2021) regia di Guerrilla Metropolitana    Musica    I Inside The Old Year Dying (2023) - PJ Harvey    La moglie in bianco … la Compilation al pepe (2023) - Diego Pavesi     RökFlöte (2023) - Jethro Tull    
Email
PSWD
AddsZone
Save the Children Italia Onlus

Le Vendicatrici
Le Vendicatrici
La Rivista
Copertina
Scarica gratuitamente
l'ultimo numero della rivista
Cart ARRETRATI
BookShop
PB Interactive
>>Stazione di servizio
Consigli & indirizzi per aspiranti scrittori
>>Telescrivente
Le NEWS di PB - quasi un Blog
>>L'angolo di Simone
Dedicato ai più piccoli
>>Piccolo spazio pubblicità
Le vostre inserzioni su PB
PB consiglia
Concorsi e premi letterari
15 concorsi in archivio
Eventi Mostre Presentazioni Spettacoli
1eventi in archivio
Novità in libreria
NOVITA' IN LIBRERIA
31novità in archivio
Doc
Newsletter Conc.&Eventi
Iscriviti ora, per essere sempre informati su Concorsi Letterari ed Eventi Culturali!
Assaggi
Le Recensioni
     

Autore


 Josè Geraldo Neres


PRISMA
di Josè Geraldo Neres
trad di Carlo Santulli


L'originale in spagnolo
La traduzione di... Carl Santulli

Rayos de luz lo despiertan. Vislumbra por segundos la salida de emergencia. Pero el sonido del martillo anuncia la sentencia.
Comienza la más importante batalla de su existencia. El cuerpo andrajoso se arrastra en centellas de esperanza, no quiere el beso dulce de la derrota. Reúne lo que le sobró de dignidad, y, en un esfuerzo único, mezclado con desesperación, se levanta. Mira alrededor. Siente que el calor lo corrompe. Pétalos de cansancio lo envuelven. En un momento utópico, se ríe de la situación en que se encuentra. Gana energía. Sabe que para alcanzar el puerto seguro, depende sólo de sí mismo. Lucha. Lucha.
Su verdugo se sorprende con la demostración de persistencia. Planea el último golpe, tal vez por misericordia. Lo asesta.
El ser cae. Se escucha un grito de victoria. Fue un oponente de gran valor.
El tiempo se paraliza. Y se abre el gran velo, dando lugar a una lluvia repentina. Brazos maternales lo amparan. Comparte su calor. Lo besa en la frente. Le devuelve el soplo de la vida. Surgen llamaradas. Su cuerpo emana maravilloso brillo.


José Geraldo Neres palavreiros@palavreiros.org

Raggi di luce lo risvegliano. Scorge appena per un attimo l'uscita d'emergenza. Ma il battere del martello annuncia la sentenza.
Comincia la più importante battaglia della sua esistenza. Il corpo cencioso si trascina in scintille di speranza, non vuole il dolce bacio della sconfitta. Raduna quel poco di dignità che gli resta e in uno sforzo unico, commisto di disperazione, si alza. Guarda intorno. Sente che il calore lo corrompe. Petali di stanchezza lo avvolgono. Nell'utopia di un momento, si fa beffe della situazione nella quale si trova. Acquista energia. Sa bene che arrivare o meno in porto, al sicuro, dipende soltanto da sé stesso. Lotta. Lotta. Il suo carnefice si sorprende della dimostrazione di resistenza. Si dispone all'ultimo colpo, come fosse per misericordia. Lo assesta.
Quell'essere cade. Si ode un grido di vittoria. E' stato un avversario di grande valore.
Il tempo si paralizza, e si apre il gran velo, cedendo ad una pioggia improvvisa. Braccia materne lo afferrano. Partecipa il suo calore. Lo bacia sulla fronte. Il soffio della vita lo lascia. Si alzano scoppi improvvisi. Il suo corpo emana un meraviglioso bagliore.


J. G.Neres
traduzione a cura di Carlo Santulli


VISITE: 6.416



Segnala un malfunzionamento in questa pagina
© Copyright Note:
Tutto il materiale qui pubblicato è proprietà intellettuale degli autori.
Come tale non può essere riprodotto, tutto o in parte, senza preventivo consenso degli autori stessi.
GDPR 2016 - Privacy & Trattamento dati personali